但 以 理 書 2:9
#
1768
你們若
2006
不
3809
將夢
2493
告訴我
3046
,
8681
,
只有
1932
一
2298
法
1882
待你們;
因為你們預備了
2164
,
8724
謊言
3538
亂
7844
,
8752
語
4406
向我
#
6925
說
9001
,
560
,
8749
,
要等候
5705
#
1768
時勢
5732
改變
8133
,
8721
。
現在
3861
你們要將夢
2493
告訴
560
,
8747
我
9001
,
因我知道
3046
,
8748
#
1768
你們能將夢的講解
6591
告訴我
2324
,
8681
。
」
Daniel 2:9
But if
2006
ye will not
3809
make known
3046
,
8681
unto me the dream
2493
,
there is but
one
1932
,
2298
decree
1882
for you: for ye have prepared
2164
,
8724
lying
3538
and corrupt
7844
,
8752
words
4406
to speak
560
,
8749
before
6925
me, till
5705
the time
5732
be changed
8133
,
8721
:
therefore
3861
tell
560
,
8747
me the dream
2493
,
and I shall know
3046
,
8748
that
1768
ye can shew
2324
,
8681
me the interpretation
6591
thereof.
希伯來詞彙 #03860 的意思
源於表示 "以致" 或 "因而" 的字首 與
02005;
TWOT - 1
083; 連接詞
欽定本 - for them 2; 2
1) 因此, 為此緣故
希伯來詞彙 #03860 在聖經原文中出現的地方
路 得 記 1:13
你們豈能3860等著他們長大呢?
你們豈能3860等著他們不嫁別人呢?我女兒們哪,不要這樣。我為你們的緣故甚是愁苦,因為耶和華伸手攻擊我。」