但 以 理 書 3:15
# 3705 # 2006 # 383 # 6263 # 1768 # 9002 # 5732 # 1768 你們再聽見 8086 , 8748 角 7162 、 笛 4953 、 琵琶 7030 , 8675 , 7030 、 琴 5443 、 瑟 6460 、 笙 5481 , 和各 3606 樣 2178 樂器 2170 的聲音 7032 , 若俯伏 5308 , 8748 敬拜 5457 , 8748 我所 1768 造 5648 , 8754 的像 9001 , 6755 , 卻還可以; 若 2006 不 3809 敬拜 5457 , 8748 # 9002 , 必立時 8160 扔 7412 , 8729 在烈 3345 , 8751 火 5135 的窯 861 中 9001 , 1459 , 有何 4479 # 1932 神 426 能 1768 救 7804 , 8755 你們脫離 4481 我手 3028 呢? 」 Daniel 3:15 Now 3705 if 2006 ye be 383 ready 6263 that at what time 5732 ye hear 8086 , 8748 the sound 7032 of the cornet 7162 , flute 4953 , harp 7030 , 8675 , 7030 , sackbut 5443 , psaltery 6460 , and dulcimer 5481 , and all 3606 kinds 2178 of musick 2170 , ye fall down 5308 , 8748 and worship 5457 , 8748 the image 6755 which I have made 5648 , 8754 ; well : but if 2006 ye worship 5457 , 8748 not 3809 , ye shall be cast 7412 , 8729 the same hour 8160 into the midst 1459 of a burning 3345 , 8751 fiery 5135 furnace 861 ; and who 4479 is that God 426 that shall deliver 7804 , 8755 you out of 4481 my hands 3028 ? [dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08159 的意思
字根型; TWOT - 2429; 動詞 欽定本 - look 5, respect 3, dismay 2, turn 1, regard 1, spare 1, be dim 1, depart; 15 1) 凝視 1a) (Qal) 凝視, 注重, 看, 四下環顧 1b) (Hiphil) 將凝視的目光轉移 #詩 39:13| 1c) (Hithpael) 凝視 (帶著焦慮) #賽 41:10|
希伯來詞彙 #08159 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 4:4 亞伯也將他羊群中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了8159, 8799亞伯和他的供物, 創 世 記 4:5 只是看8159, 8804不中該隱和他的供物。該隱就大大的發怒,變了臉色。 出 埃 及 記 5:9 你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽8159, 8799虛謊的言語。」 撒 母 耳 記 下 22:42 他們仰望8159, 8799,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。 約 伯 記 7:19 你到何時才轉眼不看8159, 8799我,才任憑我咽下唾沫呢? 約 伯 記 14:6 便求你轉眼8159, 8798不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。 詩 篇 39:13 求你寬容8159, 8685我,使我在去而不返之先可以力量復原。 詩 篇 119:117 求你扶持我,我便得救,時常看重8159, 8799你的律例。 以 賽 亞 書 17:7 當那日,人必仰望8159, 8799造他們的主,眼目重看以色列的聖者。 以 賽 亞 書 17:8 他們必不仰望8159, 8799祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。 以 賽 亞 書 22:4 所以我說:你們轉眼8159, 8798不看我,我要痛哭。不要因我眾民(原文是民女)的毀滅,就竭力安慰我。 以 賽 亞 書 31:1 禍哉!那些下埃及求幫助的,是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望8159, 8804以色列的聖者,也不求問耶和華。 以 賽 亞 書 32:3 那能看的人,眼不再昏迷8159, 8799;能聽的人,耳必得聽聞。 以 賽 亞 書 41:10 你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶8159, 8691,因為我是你的 神。我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。 以 賽 亞 書 41:23 要說明後來的事,好叫我們知道你們是 神。你們或降福,或降禍,使我們驚奇8159, 8691,一同觀看。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|