民 數 記 33:9
從瑪拉 4480 , 4785 起行 5265 , 8799 , 來 935 , 8799 到以琳 362 (以琳 9002 , 362 有十 6240 二 8147 股水泉 5869 , 七十棵 7657 棕樹 8558 ), 就在那裡 8033 安營 2583 , 8799 。 Numbers 33:9 And they removed 5265 , 8799 from Marah 4785 , and came 935 , 8799 unto Elim 362 : and in Elim 362 were twelve 8147 , 6240 fountains 5869 of water 4325 , and threescore and ten 7657 palm trees 8558 ; and they pitched 2583 , 8799 there. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4785 的意思
與 04751 同 ; 陰性專有名詞 AV - Marah 5; 5 瑪拉 = "苦味" 1) 苦水泉, 距西乃半島上的紅海渡口有3天行程
希伯來詞彙 #4785 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 15:23 到了瑪拉4785,不能喝那裡4480, 4785的水;因為水苦,所以那地名叫瑪拉4785。 民 數 記 33:8 從比‧哈希錄對面起行,經過海中到了書珥曠野,又在伊坦的曠野走了三天的路程,就安營在瑪拉9002, 4785。 民 數 記 33:9 從瑪拉4480, 4785起行,來到以琳(以琳有十二股水泉,七十棵棕樹),就在那裡安營。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|