俄 巴 底 亞 書 1:19
南地的人 5045 必得 3423 , 8804 # 853 以掃 6215 山 2022 ; 高原的人 8219 必得 # 853 非利士 6430 地, 也得 3423 , 8804 # 853 以法蓮 669 地 7704 和 853 撒馬利亞 8111 地 7704 ; 便雅憫人 1144 必得 # 853 基列 1568 。 Obadiah 1:19 And they of the south 5045 shall possess 3423 , 8804 the mount 2022 of Esau 6215 ; and they of the plain 8219 the Philistines 6430 : and they shall possess 3423 , 8804 the fields 7704 of Ephraim 669 , and the fields 7704 of Samaria 8111 : and Benjamin 1144 shall possess Gilead 1568 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06428 的意思
字根型; TWOT - 1779; 動詞 欽定本 - wallow 3, roll 1, variant 1; 5 1) 翻滾 1a) (Hithpael) 在灰燼與塵埃中打滾 (哀悼的動作)
希伯來詞彙 #06428 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 6:26 我民(原文是民女)哪,應當腰束麻布,滾6428, 8690在灰中。你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。 耶 利 米 書 25:34 牧人哪,你們當哀號,呼喊;群眾的頭目啊,你們要滾6428, 8690在灰中;因為你們被殺戮分散的日子足足來到。你們要跌碎,好像美器打碎一樣。 以 西 結 書 27:30 他們必為你放聲痛哭,把塵土撒在頭上,在灰中打滾6428, 8691; 彌 迦 書 1:10 不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯‧亞弗拉滾6428, 8690, 8675, 6428, 8694於灰塵之中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|