撒 迦 利 亞 書 6:7
壯馬 554 出來 3318 , 8804 , 要 1245 , 8762 在遍地 9002 , 776 走來 9001 , 3212 , 8800 走去 9001 , 1980 , 8692 。 天使說 559 , 8799 : 「你們只管 3212 , 8798 在遍地 9002 , 776 走來走去 1980 , 8690 。 」牠們就照樣行 1980 , 8691 了 # 9002 # 776 。 Zechariah 6:7 And the bay 554 went forth 3318 , 8804 , and sought 1245 , 8762 to go 3212 , 8800 that they might walk to and fro 1980 , 8692 through the earth 776 : and he said 559 , 8799 , Get you hence 3212 , 8798 , walk to and fro 1980 , 8690 through the earth 776 . So they walked to and fro 1980 , 8691 through the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|