馬 太 福 音 6:25
「所以 1223 , 5124 我告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 不要 3361 為 # 5216 生命 5590 憂慮 3309 , 5720 吃 5315 , 5632 甚麼 5101 , # 2532 喝 4095 , 5632 甚麼 5101 ; 為 3366 # 5216 身體 4983 憂慮穿 1746 , 5672 甚麼 5101 。 生命 5590 不 3780 # 2076 # 5748 勝於 4119 飲食 5160 麼? # 2532 身體 4983 不勝於衣裳 1742 麼? Matthew 6:25 Therefore 1223 , 5124 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , Take no 3361 thought 3309 , 5720 for your 5216 life 5590 , what 5101 ye shall eat 5315 , 5632 , or 2532 what 5101 ye shall drink 4095 , 5632 ; nor yet for 3366 your 5216 body 4983 , what 5101 ye shall put on 1746 , 5672 . Is 2076 , 5748 not 3780 the life 5590 more than 4119 meat 5160 , and 2532 the body 4983 than raiment 1742 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5315 的意思
原型動詞 (在特定時態中作 2 068 的替代字); 動詞 AV - eat 94, meat 3; 97 1) 吃 2) 吞噬, 吞沒 #雅 5:3|
希臘文詞彙 #5315 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:25 「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃5315, 5632甚麼,喝甚麼;為身體憂慮穿甚麼。生命不勝於飲食麼?身體不勝於衣裳麼? 馬 太 福 音 6:31 所以,不要憂慮說:吃5315, 5632甚麼?喝甚麼?穿甚麼? 馬 太 福 音 12:4 他怎麼進了 神的殿,吃了5315, 5627陳設餅,這餅不是他和跟從他的人可以吃5315, 5629得,惟獨祭司才可以吃。 馬 太 福 音 14:16 耶穌說:不用他們去,你們給他們吃5315, 5629吧! 馬 太 福 音 14:20 他們都吃5315, 5627,並且吃飽了;把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。 馬 太 福 音 15:20 這都是污穢人的;至於不洗手吃5315, 5629飯,那卻不污穢人。 馬 太 福 音 15:32 耶穌叫門徒來,說:我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃5315, 5632的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在路上困乏。 馬 太 福 音 15:37 眾人都吃5315, 5627,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。 馬 太 福 音 25:35 因為我餓了,你們給我吃5315, 5629,渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住; 馬 太 福 音 25:42 因為我餓了,你們不給我吃5315, 5629,渴了,你們不給我喝; 馬 太 福 音 26:17 除酵節的第一天,門徒來問耶穌說:你吃5315, 5629逾越節的筵席,要我們在那裡給你預備? 馬 太 福 音 26:26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就擘開,遞給門徒,說:你們拿著吃5315, 5628,這是我的身體; 馬 可 福 音 5:43 耶穌切切的囑咐他們,不要叫人知道這事,又吩咐給他東西吃5315, 5629。 馬 可 福 音 6:31 他就說:你們來,同我暗暗的到曠野地方去歇一歇。這是因為來往的人多,他們連吃飯5315, 5629也沒有工夫。 馬 可 福 音 6:36 請叫眾人散開,他們好往四面鄉村裡去,自己買甚麼吃。#5315 馬 可 福 音 6:37 耶穌回答說:你們給他們吃吧5315, 5629。門徒說:我們可以去買二十兩銀子的餅,給他們吃5315, 5629嗎? 馬 可 福 音 6:42 他們都吃5315, 5627,並且吃飽了。 馬 可 福 音 6:44 吃5315, 5631餅的男人共有五千。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|