馬 可 福 音 8:3
# 2532 我若 1437 打發 630 , 5661 他們 846 餓著 3523 回 1519 # 846 家 3624 , 就必在 1722 路上 3598 困乏 1590 , 5701 , 因為 1063 # 846 其中 5100 有從遠處 3113 來 2240 , 5758 的。 Mark 8:3 And 2532 if 1437 I send 630 , 0 them 846 away 630 , 5661 fasting 3523 to 1519 their own 846 houses 3624 , they will faint 1590 , 5701 by 1722 the way 3598 : for 1063 divers 5100 of them 846 came 2240 , 5758 from far 3113 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1590 的意思
源於 1537 和 3 089; 動詞 AV - faint 5, faint + 2258 1; 6 1) (字意) 由...解脫 2) 疲憊, 筋疲力竭
希臘文詞彙 #1590 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:36 他看見許多的人,就憐憫他們;因為他們困苦1590, 5772流離,如同羊沒有牧人一般。 馬 太 福 音 15:32 耶穌叫門徒來,說:我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在路上困乏1590, 5686。 馬 可 福 音 8:3 我若打發他們餓著回家,就必在路上困乏1590, 5701,因為其中有從遠處來的。 加 拉 太 書 6:9 我們行善,不可喪志;若不灰心1590, 5746,到了時候就要收成。 希 伯 來 書 12:3 那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰1590, 5746心。 希 伯 來 書 12:5 你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說:我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心1590, 5744; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|