約 翰 福 音 4:39
# 1161 那 1565 # 1537 城 4172 裡有好些 4183 撒馬利亞人 4541 信了 4100 , 5656 # 1519 耶穌 2424 , 因為 1223 那婦人 1135 作見證 3140 , 5723 說 3056 : 「 3754 他將我素來 3745 所行的 4160 , 5656 一切事 3956 都給我 3427 說出來 2036 , 5627 了。 」 John 4:39 And 1161 many 4183 of the Samaritans 4541 of 1537 that 1565 city 4172 believed 4100 , 5656 on 1519 him 846 for 1223 the saying 3056 of the woman 1135 , which testified 3140 , 5723 , # 3754 He told 2036 , 5627 me 3427 all 3956 that ever 3745 I did 4160 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4541 的意思
源自 4540; TDNT - 7:88,999; 陽性專有名詞 AV - Samaritans 9; 9 1) 撒瑪利亞人,
希臘文詞彙 #4541 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 10:5 耶穌差這十二個人去,吩咐他們說:外邦人的路,你們不要走;撒馬利亞人4541的城,你們不要進; 路 加 福 音 9:52 便打發使者在他前頭走。他們到了撒馬利亞4541的一個村莊,要為他預備。 路 加 福 音 10:33 惟有一個撒馬利亞人4541行路來到那裡,看見他就動了慈心, 路 加 福 音 17:16 又俯伏在耶穌腳前感謝他;這人是撒馬利亞人4541。 約 翰 福 音 4:9 撒馬利亞的婦人對他說:「你既是猶太人,怎麼向我一個撒馬利亞婦人要水喝呢?」原來猶太人和撒馬利亞人4541沒有來往 約 翰 福 音 4:39 那城裡有好些撒馬利亞人4541信了耶穌,因為那婦人作見證說:「他將我素來所行的一切事都給我說出來了。」 約 翰 福 音 4:40 於是撒馬利亞人4541來見耶穌,求他在他們那裡住下,他便在那裡住了兩天。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說你是撒馬利亞人4541,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 使 徒 行 傳 8:25 使徒既證明主道,而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞4541好些村莊傳揚福音。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|