約 翰 福 音 9:11
他 1565 回答 611 , 5662 # 2532 說 2036 , 5627 : 有一個人 444 , 名叫 3004 , 5746 耶穌 2424 , 他和 4160 , 5656 泥 4081 # 2532 抹 2025 , 5656 我的 3450 眼睛 3788 , # 2532 對我 3427 說 2036 , 5627 : 你往 1519 西羅亞 4611 池子 2861 去 5217 , 5720 # 2532 洗 3538 , 5669 。 # 1161 我去 565 , 5631 # 2532 一洗 3538 , 5671 , 就看見 308 , 5656 了。 John 9:11 He 1565 answered 611 , 5662 and 2532 said 2036 , 5627 , A man 444 that is called 3004 , 5746 Jesus 2424 made 4160 , 5656 clay 4081 , and 2532 anointed 2025 , 5656 mine 3450 eyes 3788 , and 2532 said 2036 , 5627 unto me 3427 , Go 5217 , 5720 to 1519 the pool 2861 of Siloam 4611 , and 2532 wash 3538 , 5669 : and 1161 I went 565 , 5631 and 2532 washed 3538 , 5671 , and I received sight 308 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5669 的意思
語態 - 關身 見 5785 語氣 - 祈使 見 5794 次數 - 30
希臘文詞彙 #5669 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:17 你禁食的時候,要梳218, 5669頭洗3538, 5669臉, 馬 太 福 音 9:5 或說:你的罪赦了,或說:你起來1453, 5669行走,那一樣容易呢? 馬 可 福 音 2:9 或對癱子說你的罪赦了,或說起來1453, 5669!拿你的褥子行走;那一樣容易呢? 馬 可 福 音 2:11 我吩咐你,起來1453, 5669!拿你的褥子回家去吧。 馬 可 福 音 3:3 耶穌對那枯乾一隻手的人說:起來1453, 5669,站在當中。 馬 可 福 音 5:41 就拉著孩子的手,對他說:大利大,古米!繙出來就是說:閨女,我吩咐你起來1453, 5669! 馬 可 福 音 10:49 耶穌就站住,說:叫過他來。他們就叫那瞎子,對他說:放心,起來1453, 5669!他叫你啦。 路 加 福 音 5:23 或說你的罪赦了,或說你起來1453, 5669行走,那一樣容易呢? 路 加 福 音 5:24 但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。就對癱子說:我吩咐你,起來1453, 5669,拿你的褥子回家去吧! 路 加 福 音 6:8 耶穌卻知道他們的意念,就對那枯乾一隻手的人說:起來1453, 5669!站在當中。那人就起來,站著。 路 加 福 音 17:7 你們誰有僕人耕地或是放羊,從田裡回來,就對他說:你快來坐下吃飯377, 5669呢? 約 翰 福 音 5:8 耶穌對他說:起來1453, 5669,拿你的褥子走吧! 約 翰 福 音 9:7 對他說:你往西羅亞池子裡去洗3538, 5669(西羅亞繙出來就是奉差遣)。他去一洗,回頭就看見了。 約 翰 福 音 9:11 他回答說:有一個人,名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:你往西羅亞池子去洗3538, 5669。我去一洗,就看見了。 使 徒 行 傳 3:6 彼得說:金銀我都沒有,只把我所有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來1453, 5669行走! 使 徒 行 傳 10:32 你當打發人往約帕去,請3333, 5669那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裡。 使 徒 行 傳 12:8 天使對他說:束上帶子4024, 5669,穿上5265, 5669鞋。他就那樣做。天使又說:披上外衣,跟著我來。 使 徒 行 傳 22:16 現在你為甚麼耽延呢?起來,求告他的名受洗907, 5669,洗去628, 5669你的罪。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|