使 徒 行 傳 2:9
我們帕提亞人 3934 、 # 2532 米底亞人 3370 、 # 2532 以攔人 1639 , 和 2532 住 2730 , 5723 在美索不達米亞 3318 、 # 5037 猶太 2449 、 # 2532 加帕多家 2587 、 本都 4195 、 # 2532 亞細亞 773 、 Acts 2:9 Parthians 3934 , and 2532 Medes 3370 , and 2532 Elamites 1639 , and 2532 the dwellers 2730 , 5723 in Mesopotamia 3318 , and 5037 in Judaea 2449 , and 2532 Cappadocia 2587 , in Pontus 4195 , and 2532 Asia 773 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2587 的意思
源自外來語; 專有名詞 地名 欽定本 - Cappadocia 2; 2 加帕多加 = "良駒分佈的地區" 1) 小亞細亞的一個省份
希臘文詞彙 #2587 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:9 我們帕提亞人、米底亞人、以攔人,和住在美索不達米亞、猶太、加帕多家2587、本都、亞細亞、 彼 得 前 書 1:1 耶穌基督的使徒彼得寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家2587、亞細亞、庇推尼寄居的, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|