使 徒 行 傳 17:5
但 1161 那不信的 544 , 5723 猶太人 2453 心裡嫉妒 2206 , 5660 , # 2532 招聚了 4355 , 5642 些 5100 市井匪類 4190 , 435 , 60 , # 2532 搭夥成群 3792 , 5660 , 聳動 2350 , 5707 合城 4172 的人 # 5037 闖進 2186 , 5631 耶孫 2394 的家 3614 , 要將 2212 , 5707 保羅、 西拉 # 846 帶 71 , 5629 到 1519 百姓 1218 那裡。 Acts 17:5 But 1161 the Jews 2453 which believed not 544 , 5723 , moved with envy 2206 , 5660 , # 2532 took unto them 4355 , 5642 certain 5100 lewd 4190 fellows 435 of the baser sort 60 , and 2532 gathered a company 3792 , 5660 , and set all 2350 , 0 the city 4172 on an uproar 2350 , 5707 , and 5037 assaulted 2186 , 5631 the house 3614 of Jason 2394 , and sought 2212 , 5707 to bring 71 , 5629 them 846 out 1519 to the people 1218 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2350 的意思
源自 2351; 動詞 AV - make ado 1, make a noise 1, set on an uproar 1, trouble (one's) self 1; 4 1) 陷入混亂 (#徒 17:5|) 2) 煩亂, 不安
希臘文詞彙 #2350 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:23 耶穌到了管會堂的家裡,看見有吹手,又有許多人亂嚷2350, 5746, 馬 可 福 音 5:39 進到裡面,就對他們說:為甚麼亂嚷2350, 5743哭泣呢?孩子不是死了,是睡著了。 使 徒 行 傳 17:5 但那不信的猶太人心裡嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成群,聳動2350, 5707合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裡。 使 徒 行 傳 20:10 保羅下去,伏在他身上,抱著他,說:你們2350, 5744不要發慌,他的靈魂還在身上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|