使 徒 行 傳 20:29
# 1063 我 1473 知道 1492 , 5758 # 5124 , # 3754 我 3450 去 867 之後 3326 必有兇暴 926 的豺狼 3074 進入 1525 , 5695 你們 5209 中間 1519 , 不 3361 愛惜 5339 , 5740 羊群 4168 。 Acts 20:29 For 1063 I 1473 know 1492 , 5758 this 5124 , that 3754 after 3326 my 3450 departing 867 shall grievous 926 wolves 3074 enter in 1525 , 5695 among 1519 you 5209 , not 3361 sparing 5339 , 5740 the flock 4168 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3074 的意思
可能近似 3 022 字根 (發白的髮毛);TDNT - 4:3 08,540; 陽性名詞 AV - wolf 6; 6 1) 狼 2) 隱喻殘忍, 貪婪, 掠奪, 破壞的人
希臘文詞彙 #3074 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 7:15 「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼3074。 馬 太 福 音 10:16 我差你們去,如同羊進入狼群3074;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。 路 加 福 音 10:3 你們去吧!我差你們出去,如同羊羔進入狼群3074。 約 翰 福 音 10:12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼3074來,就撇下羊逃走;狼3074抓住羊,趕散了羊群。 使 徒 行 傳 20:29 我知道,我去之後必有兇暴的豺狼3074進入你們中間,不愛惜羊群。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|