使 徒 行 傳 9:5
# 1161 他說 2036 , 5627 : 主 2962 啊! 你是 1488 , 5748 誰 5101 ? # 1161 主 2962 說 2036 , 5627 : 我 1473 就是 1510 , 5748 你 4771 所 3739 逼迫 1377 , 5719 的耶穌 2424 。 # 4642 # 4671 # 2979 # 5721 # 4314 # 2759 Acts 9:5 And 1161 he said 2036 , 5627 , Who 5101 art thou 1488 , 5748 , Lord 2962 ? And 1161 the Lord 2962 said 2036 , 5627 , I 1473 am 1510 , 5748 Jesus 2424 whom 3739 thou 4771 persecutest 1377 , 5719 : it is hard 4642 for thee 4671 to kick 2979 , 5721 against 4314 the pricks 2759 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #4642 的意思
源自 4628 字根; TDNT - 5:1 028,816; 形容詞 AV - hard 5, fierce 1 - 6 1) (東西) 粗硬 (經外含意) 2) (反應) 激烈, 強硬 3) 艱難 4) (態度) 嚴厲, 嚴格, 冷酷, 無情 (#太 25:24|)
希臘文詞彙 #4642 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 25:24 那領一千的也來,說:主啊,我知道你是忍心的4642人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂, 約 翰 福 音 6:60 他的門徒中有好些人聽見了,就說:這話甚難4642,誰能聽呢? 使 徒 行 傳 9:5 他說:主啊!你是誰?主說:我就是你所逼迫的耶穌。#4642 使 徒 行 傳 26:14 我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話向我說:掃羅!掃羅!為甚麼#4642逼迫我?你用腳踢刺是難的! 雅 各 書 3:4 看哪,船隻雖然甚大,又被大4642風催逼,只用小小的舵,就隨著掌舵的意思轉動。 猶 大 書 1:15 要在眾人身上行審判,證實那一切不敬虔的人,所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔之罪人所說頂撞他的剛愎話4642。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|