羅 馬 書 11:11
我且 3767 說 3004 , 5719 , # 3361 他們失腳 4417 , 5656 是要 2443 他們跌倒 4098 , 5632 嗎? 斷乎不是 3361 , 1096 , 5636 ! 反倒 235 因他們的 846 過失 3900 , 救恩 4991 便臨到外邦人 1484 , 要 1519 激動他們 846 發憤 3863 , 5658 。 Romans 11:11 I say 3004 , 5719 then 3767 , # 3361 Have they stumbled 4417 , 5656 that 2443 they should fall 4098 , 5632 ? God forbid 3361 , 1096 , 5636 : but 235 rather through their 846 fall 3900 salvation 4991 is come unto the Gentiles 1484 , for to 1519 provoke 3863 , 0 them 846 to jealousy 3863 , 5658 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|