羅 馬 書 12:1
所以 3767 弟兄們 80 , 我以 1223 神的 2316 慈悲 3628 勸 3870 , 5719 你們 5209 , 將身體 4983 獻上 3936 , 當作活 2198 , 5723 祭 2378 , 是聖潔的 40 , 是 神所喜悅的 2101 ; 你們如此事奉 2999 乃是理所當然的 3050 。 Romans 12:1 I beseech 3870 , 5719 you 5209 therefore 3767 , brethren 80 , by 1223 the mercies 3628 of God 2316 , that ye present 3936 , 5658 your 5216 bodies 4983 a living 2198 , 5723 sacrifice 2378 , holy 40 , acceptable 2101 unto God 2316 , which is your 5216 reasonable 3050 service 2999 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|