羅 馬 書 12:18
若 1487 是能 1415 行, 總要 1537 盡力與 3326 眾 3956 人 444 和睦 1514 , 5723 。 Romans 12:18 If 1487 it be possible 1415 , as much as lieth in 1537 you 5216 , live peaceably 1514 , 5723 with 3326 all 3956 men 444 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1514 的意思
源於 1515; TDNT - 2:417,2 07; 動詞 AV - have peace 1, live peaceably 1, live in peace 1, be at peace 1; 4 1) 和好 2) 相處和睦 2a) 相處和睦 2b) 保持和睦
希臘文詞彙 #1514 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 9:50 鹽本是好的,若失了味,可用甚麼叫它再鹹呢?你們裡頭應當有鹽,彼此和睦1514, 5720。 羅 馬 書 12:18 若是能行,總要盡力與眾人和睦1514, 5723。 哥 林 多 後 書 13:11 還有末了的話:願弟兄們都喜樂。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦1514, 5720。如此,仁愛和平的 神必常與你們同在。 帖撒羅尼迦前書 5:13 又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦1514, 5720。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|