關閉
羅 馬 書 5:17
若
1487
因
1063
一人
1520
的過犯
3900
,
死
2288
就因
1223
這一人
1520
作了王
936
,
5656
,
何況那些受
2983
,
5723
洪
4050
恩
5485
又
2532
蒙所賜
1431
之義
1343
的,
豈不更要
4183
,
3123
因
1223
耶穌
2424
基督
5547
一人
1520
在生命
2222
中
1722
作王
936
,
5692
嗎?
Romans 5:17
For
1063
if
1487
by one man's
1520
offence
3900
death
2288
reigned
936
,
5656
by
1223
one
1520
;
much
4183
more
3123
they which receive
2983
,
5723
abundance
4050
of grace
5485
and
2532
of the gift
1431
of righteousness
1343
shall reign
936
,
5692
in
1722
life
2222
by
1223
one
1520
,
Jesus
2424
Christ
5547
.)
[by one man's...: or, by one offence]
詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #052 的意思
agnoia {ag'-noy-ah}
源自 50; TDNT - 1:116,18; 陰性名詞
欽定本 - ignorance 4; 4
1)(缺乏資訊)無知
2)(缺乏資訊而導致惡行的)無知,蒙昧,缺乏辨識
希臘文詞彙 #052 在聖經原文中出現的地方
agnoia {ag'-noy-ah}
共有 4 個出處。 這是第 1 至 4 個出處。
使 徒 行 傳 3:17
弟兄們,我曉得你們做這事是出於
不知
52
,你們的官長也是如此。
使 徒 行 傳 17:30
世人蒙昧無知
52
的時候, 神並不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。
以 弗 所 書 4:18
他們心地昏昧,與 神所賜的生命隔絕了,都因自己無知
#
52
,心裡剛硬;
彼 得 前 書 1:14
你們既作順命的兒女,就不要效法從前
蒙昧無知
52
的時候那放縱私慾的樣子。
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.