歌 羅 西 書 1:22
但 1161 如今 3570 他 846 藉著 1722 基督的肉 4561 身 4983 受 1223 死 2288 , 叫你們 5209 與自己和好 604 , 5656 , 都成了 3936 , 5658 聖潔 40 , # 2532 沒有瑕疵 299 , # 2532 無可責備 410 , 把你們引到自己 846 面前 2714 。 Colossians 1:22 In 1722 the body 4983 of his 846 flesh 4561 through 1223 death 2288 , to present 3936 , 5658 you 5209 holy 40 and 2532 unblameable 299 and 2532 unreproveable 410 in his 846 sight 2714 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #410 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 1458的衍生字; TDNT - 1:356,58; 形容詞 AV - blameless 4, unreproveable 1; 5 1) 無可指摘的, 無從責難的
希臘文詞彙 #410 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 1:8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備410。 歌 羅 西 書 1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備410,把你們引到自己面前。 提 摩 太 前 書 3:10 這等人也要先受試驗,若沒有可責之處410,然後叫他們作執事。 提 多 書 1:6 若有無可指責410的人,只作一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們是放蕩不服約束的,就可以設立。 提 多 書 1:7 監督既是 神的管家,必須無可指責410,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|