士 師 記 1:3
猶大 3063 對他哥哥 251 西緬 9001 , 8095 說 559 , 8799 : 「請你同我 854 到 5927 , 8798 拈鬮所得之地 9002 , 1486 去, 好與迦南人 9002 , 3669 爭戰 3898 , 8735 ; 以後我 589 也 1571 同你 854 到 1980 , 8804 你拈鬮所得之地 9002 , 1486 去。 」於是西緬 8095 與他 854 同去 3212 , 8799 。 Judges 1:3 And Judah 3063 said 559 , 8799 unto Simeon 8095 his brother 251 , Come up 5927 , 8798 with me into my lot 1486 , that we may fight 3898 , 8735 against the Canaanites 3669 ; and I likewise will go 1980 , 8804 with thee into thy lot 1486 . So Simeon 8095 went 3212 , 8799 with him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|