士 師 記 20:15
那 1931 時 9002 , 3117 便雅憫 1144 人 1121 從各城裡 4480 , 5892 點出 6485 , 8691 拿 8025 , 8802 刀 2719 的, 共有二萬 6242 六 8337 千 505 # 376 ; 另外還有 9001 , 905 基比亞 1390 人 4480 , 3427 , 8802 點出 6485 , 8694 七 7651 百 3967 精 977 , 8803 兵 376 。 Judges 20:15 And the children 1121 of Benjamin 1144 were numbered 6485 , 8691 at that time 3117 out of the cities 5892 twenty 6242 and six 8337 thousand 505 men 376 that drew 8025 , 8802 sword 2719 , beside the inhabitants 3427 , 8802 of Gibeah 1390 , which were numbered 6485 , 8694 seven 7651 hundred 3967 chosen 977 , 8803 men 376 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0909 的意思
字根型; TWOT - 2 01; 動詞 欽定本 - alone 3; 3 1) 分開, 孤立 (#詩1 02:7;賽14:31;何8:9|)
希伯來詞彙 #0909 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 102:7 我警醒不睡;我像房頂上孤單的909, 8802麻雀。 以 賽 亞 書 14:31 門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中並無亂隊的909, 8802。 何 西 阿 書 8:9 他們投奔亞述,如同獨行的909, 8802野驢;以法蓮賄買朋黨。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|