撒 母 耳 記 下 2:21
押尼珥 74 對他 9001 說 559 , 8799 : 「你或 176 轉 5186 , 8798 # 9001 向 5921 左 8040 轉向 5921 右 3225 , 拿住 270 , 8798 # 9001 一個 259 少年人 4480 , 5288 , 剝去 3947 , 8798 # 9001 # 853 他的戰衣 2488 。 」亞撒黑 6214 卻不 3808 肯 14 , 8804 轉開 9001 , 5493 , 8800 不追趕他 4480 , 310 。 2 Samuel 2:21 And Abner 74 said 559 , 8799 to him, Turn thee aside 5186 , 8798 to thy right hand 3225 or to thy left 8040 , and lay thee hold 270 , 8798 on one 259 of the young men 5288 , and take 3947 , 8798 thee his armour 2488 . But Asahel 6214 would 14 , 8804 not turn aside 5493 , 8800 from following 310 of him. [armour: or, spoil] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2488 的意思
源自 02503; TWOT - 667a,668a; 陰性名詞 AV - spoil 1, armour 1; 2 1) 由身上剝下來的 (在作戰中之人), 作為戰利品
希伯來詞彙 #2488 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 14:19 耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫,擊殺了三十個人,奪了他們的衣裳2488,將衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。 撒 母 耳 記 下 2:21 押尼珥對他說:「你或轉向左轉向右,拿住一個少年人,剝去他的戰衣2488。」亞撒黑卻不肯轉開不追趕他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|