撒 母 耳 記 下 11:20
# 1961 王 4428 若 518 發 5927 , 8799 怒 2534 , 問你 9001 說 559 , 8804 : 『你們打仗 9001 , 3898 , 8736 為甚麼 4069 挨近 5066 , 8738 # 413 城牆 5892 呢? 豈不 3808 知 3045 , 8804 # 853 敵人 834 必從 4480 , 5921 城上 2346 射箭 3384 , 8686 麼? 2 Samuel 11:20 And if so be that the king's 4428 wrath 2534 arise 5927 , 8799 , and he say 559 , 8804 unto thee, Wherefore approached ye so nigh 5066 , 8738 unto the city 5892 when ye did fight 3898 , 8736 ? knew 3045 , 8804 ye not that they would shoot 3384 , 8686 from the wall 2346 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01167 的意思
源自 01166; TWOT - 262a; 陽性名詞 AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) 擁有者, 丈夫, 主人 1a) 擁有者 1b) 丈夫 1c) 市民, 居民 1d) 統治者, 主人 1e) (表示關係的名詞用於描繪特徵 - 如, 夢想之主) 1f) 主 (用於外邦神祇)
希伯來詞彙 #01167 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 14:13 有一個逃出來的人告訴希伯來人亞伯蘭;亞伯蘭正住在亞摩利人幔利的橡樹那裡。幔利和以實各並亞乃都是弟兄,曾與亞伯蘭聯盟1167, 1285。 創 世 記 20:3 但夜間, 神來,在夢中對亞比米勒說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來;他原是別人1167的妻子。」 創 世 記 37:19 彼此說:「你看!那作夢的1167, 2472來了。 創 世 記 49:23 弓箭手1167將他苦害,向他射箭,逼迫他。 出 埃 及 記 21:3 他若孤身來就可以孤身去;他若有1167妻,他的妻就可以同他出去。 出 埃 及 記 21:22 「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害他的,總要按婦人的丈夫1167所要的,照審判官所斷的,受罰。 出 埃 及 記 21:28 「牛若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人1167可算無罪。 出 埃 及 記 21:29 倘若那牛素來是觸人的,有人報告了牛主9002, 1167,他竟不把牛拴著,以致把男人或是女人觸死,就要用石頭打死那牛,牛主1167也必治死。 出 埃 及 記 21:34 井主1167要拿錢賠還本主人9001, 1167,死牲畜要歸自己。 出 埃 及 記 21:36 人若知道這牛素來是觸人的,主人1167竟不把牛拴著,他必要以牛還牛,死牛要歸自己。」 出 埃 及 記 22:8 若找不到賊,那家主1167必就近審判官,要看看他拿了原主的物件沒有。 出 埃 及 記 22:11 那看守的人要憑著耶和華起誓,手裡未曾拿鄰舍的物,本主1167就要罷休,看守的人不必賠還。 出 埃 及 記 22:12 牲畜若從看守的那裡被偷去,他就要賠還本主9001, 1167; 出 埃 及 記 22:14 「人若向鄰舍借甚麼,所借的或受傷,或死,本主1167沒有同在一處,借的人總要賠還; 出 埃 及 記 22:15 若本主1167同在一處,他就不必賠還;若是雇的,也不必賠還,本是為雇價來的。」 出 埃 及 記 24:14 摩西對長老說:「你們在這裡等著,等到我們再回來,有亞倫、戶珥與你們同在。凡有爭訟#1167的,都可以就近他們去。」 利 未 記 21:4 祭司既在民中為首1167,就不可從俗沾染自己。 申 命 記 15:2 豁免的定例乃是這樣:凡債主1167, 4874, 3027要把所借給鄰舍的豁免了;不可向鄰舍和弟兄追討,因為耶和華的豁免年已經宣告了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|