出 埃 及 記 8:5
耶和華 3068 曉諭 # 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你對 413 亞倫 175 說 559 , 8798 : 『把 853 你 # 3027 的杖 9002 , 4294 伸 5186 , 8798 在 5921 江 5104 、 # 5921 河 2975 、 # 5921 池 98 以上, 使 853 青蛙 6854 到 5921 埃及 4714 地 776 上來 5927 , 8685 。 』」 Exodus 8:5 And the LORD 3068 spake 559 , 8799 unto Moses 4872 , Say 559 , 8798 unto Aaron 175 , Stretch forth 5186 , 8798 thine hand 3027 with thy rod 4294 over the streams 5104 , over the rivers 2975 , and over the ponds 98 , and cause frogs 6854 to come up 5927 , 8685 upon the land 776 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|