列 王 紀 下 4:25
婦人就 # 3212 # 8799 往 413 迦密 3760 山 2022 去 935 , 8799 見 413 神 430 人 376 。 # 1961 神 430 人 376 遠遠地 4480 , 5048 看見 9001 , 7200 , 8800 他 853 , 對 413 僕人 5288 基哈西 1522 說 559 , 8799 : 「看哪 2009 , # 1975 書念的婦人 7767 來了! 2 Kings 4:25 So she went 3212 , 8799 and came 935 , 8799 unto the man 376 of God 430 to mount 2022 Carmel 3760 . And it came to pass, when the man 376 of God 430 saw her afar off 7200 , 8800 , that he said 559 , 8799 to Gehazi 1522 his servant 5288 , Behold, yonder is that 1975 Shunammite 7767 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|