以 斯 帖 記 1:3
在位 9001 , 4427 , 8800 第三 7969 年 9002 , 8141 , 為他一切 9001 , 3605 首領 8269 臣僕 5650 設擺 6213 , 8804 筵席 4960 , 有波斯 6539 和瑪代 4074 的權貴 2428 , 就是各省 4082 的貴冑 6579 與首領 8269 , 在他面前 9001 , 6440 。 Esther 1:3 In the third 7969 year 8141 of his reign 4427 , 8800 , he made 6213 , 8804 a feast 4960 unto all his princes 8269 and his servants 5650 ; the power 2428 of Persia 6539 and Media 4074 , the nobles 6579 and princes 8269 of the provinces 4082 , being before 6440 him: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
a primitive root; TWOT - 623; v AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:10 The mountains saw thee, and they trembled02342, 8799: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high. 撒 迦 利 亞 書 9:5 Ashkelon shall see it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful02342, 8799, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|