以 斯 帖 記 8:9
# 1931 # 9002 # 6256 三 7992 月 9002 , 2320 , 就是 1931 西彎 5510 月 2320 二十 6242 三 9002 , 7969 日, 將王 4428 的書記 5608 , 8802 召來 7121 , 8735 , 按著 9003 , 3605 末底改 4782 所 834 吩咐 6680 , 8765 的 # 9002 , 用各 4082 省 4082 的文字 9003 , 3791 、 各 5971 族 5971 的方言 9003 , 3956 , 並 413 猶大人 3064 的文字 9003 , 3791 方言 9003 , 3956 寫 9003 , 3789 , 8735 諭旨, 傳給那 834 從印度 4480 , 1912 直到 5704 古實 3568 一百 3967 二十 6242 七 7651 省 4082 的 # 413 猶大人 3064 和 413 總督 323 省 4082 長 8269 首領 6346 。 Esther 8:9 Then were the king's 4428 scribes 5608 , 8802 called 7121 , 8735 at that time 6256 in the third 7992 month 2320 , that is , the month 2320 Sivan 5510 , on the three 7969 and twentieth 6242 day thereof; and it was written 3789 , 8735 according to all that Mordecai 4782 commanded 6680 , 8765 unto the Jews 3064 , and to the lieutenants 323 , and the deputies 6346 and rulers 8269 of the provinces 4082 which are from India 1912 unto Ethiopia 3568 , an hundred 3967 twenty 6242 and seven 7651 provinces 4082 , unto every province 4082 according to the writing 3791 thereof, and unto every people 5971 after their language 3956 , and to the Jews 3064 according to their writing 3791 , and according to their language 3956 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 13:7 And there was a strife between the herdmen07462, 8802 of Abram's cattle and the herdmen07462, 8802 of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled03427, 8802 then in the land. 創 世 記 13:8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen07462, 8802 and thy herdmen07462, 8802; for we be brethren. brethren: Heb. men brethren 創 世 記 13:15 For all the land which thou seest07200, 8802, to thee will I give it, and to thy seed for ever. 創 世 記 14:7 And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt03427, 8802 in Hazezontamar. 創 世 記 14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt03427, 8802 in Sodom, and his goods, and departed. 創 世 記 14:13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt07931, 8802 in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram. plain: Heb. plains 創 世 記 14:19 And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor07069, 8802 of heaven and earth: 創 世 記 14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor07069, 8802 of heaven and earth, 創 世 記 15:2 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go01980, 8802 childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus? 創 世 記 15:3 And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir03423, 8802. 創 世 記 15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell05307, 8802 upon him. 創 世 記 15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge01777, 8802: and afterward shall they come out with great substance. 創 世 記 16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee01272, 8802 from the face of my mistress Sarai. 創 世 記 16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear03205, 8802 a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. Ishmael: that is, God shall hear 創 世 記 16:13 And she called the name of the LORD that spake01696, 8802 unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? 創 世 記 17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear03205, 8802 thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. 創 世 記 18:1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat03427, 8802 in the tent door in the heat of the day; plain: Heb. plains 創 世 記 18:8 And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood05975, 8802 by them under the tree, and they did eat. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|