利 未 記 13:25
祭司 3548 就要察看 7200 , 8804 # 853 , # 2009 火斑中 9002 , 934 的毛 8181 若變 2015 , 8738 白 3836 了, 現象 4758 又深 6013 於 4480 皮 5785 , 是 1931 大痲瘋 6883 在火毒中 9002 , 4348 發出 6524 , 8804 , # 3548 就要定他 853 為不潔淨 2930 , 8765 , 是 1931 大痲瘋 6883 的災病 5061 。 Leviticus 13:25 Then the priest 3548 shall look 7200 , 8804 upon it: and, behold, if the hair 8181 in the bright spot 934 be turned 2015 , 8738 white 3836 , and it be in sight 4758 deeper 6013 than the skin 5785 ; it is a leprosy 6883 broken 6524 , 8804 out of the burning 4348 : wherefore the priest 3548 shall pronounce him unclean 2930 , 8765 : it is the plague 5061 of leprosy 6883 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|