利 未 記 13:51
第七 7637 天 9002 , 3117 , 他要察看 7200 , 8804 那 853 災病 5061 , 災病 5061 或 3588 在衣服上 9002 , 899 , # 176 經上 9002 , 8359 、 # 176 緯上 9002 , 6154 , # 176 皮子上 9002 , 5785 , 若發散 6581 , 8804 , 這皮子 5785 無論 9001 , 3605 當作 6213 , 8735 何 834 用 9001 , 4399 , 這災病 5061 是蠶食的 3992 , 8688 大痲瘋 6883 , 都是 1931 不潔淨了 2931 。 Leviticus 13:51 And he shall look 7200 , 8804 on the plague 5061 on the seventh 7637 day 3117 : if the plague 5061 be spread 6581 , 8804 in the garment 899 , either in the warp 8359 , or in the woof 6154 , or in a skin 5785 , or in any work 4399 that is made 6213 , 8735 of skin 5785 ; the plague 5061 is a fretting 3992 , 8688 leprosy 6883 ; it is unclean 2931 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|