以 賽 亞 書 20:4
照樣 3651 , 亞述 804 王 4428 也必擄去 5090 , 8799 # 853 埃及人 4714 # 7628 , 掠去 # 853 古實人 3568 # 1546 , 無論老 2205 少 5288 , 都露身 6174 赤腳 3182 , 現出 2834 , 8803 下體 8357 , 使埃及 4714 蒙羞 6172 。 Isaiah 20:4 So shall the king 4428 of Assyria 804 lead away 5090 , 8799 the Egyptians 4714 prisoners 7628 , and the Ethiopians 3568 captives 1546 , young 5288 and old 2205 , naked 6174 and barefoot 3182 , even with their buttocks 8357 uncovered 2834 , 8803 , to the shame 6172 of Egypt 4714 . [the Egyptians...: Heb. the captivity of Egypt] [shame: Heb. nakedness] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07618 的意思
from an unused root (probably identical with that of 07617 through the idea of subdivision into flashes or streamers [compare 07632] meaning to flame; TWOT - 2311e; n f AV - agate 2; 2 1) a precious stone (in the high priest's breastplate) 1a) probably an agate
希伯來詞彙 #07618 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 28:19 And the third row a ligure, an agate07618, and an amethyst. 出 埃 及 記 39:12 And the third row, a ligure, an agate07618, and an amethyst. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|