以 賽 亞 書 61:6
你們 859 倒要稱為 7121 , 8735 耶和華 3068 的祭司 3548 ; 人必稱 559 , 8735 你們 9001 為我們 神 430 的僕役 8334 , 8764 。 你們必吃用 398 , 8799 列國 1471 的財物 2428 , 因得他們的榮耀 9002 , 3519 自誇 3235 , 8691 。 Isaiah 61:6 But ye shall be named 7121 , 8735 the Priests 3548 of the LORD 3068 : men shall call 559 , 8735 you the Ministers 8334 , 8764 of our God 430 : ye shall eat 398 , 8799 the riches 2428 of the Gentiles 1471 , and in their glory 3519 shall ye boast 3235 , 8691 yourselves. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|