彌 迦 書 5:7
雅各 3290 餘剩的人 7611 必 1961 在多 7227 國的民 5971 中 9002 , 7130 , 如從 4480 , 854 耶和華 3068 那裡降下的露水 9003 , 2919 , 又如甘霖 9003 , 7241 降在 5921 草 6212 上; # 834 不 3808 仗賴 6960 , 8762 人 9001 , 376 力, 也不 3808 等候 3176 , 8762 世人 9001 , 1121 , 120 之功。 Micah 5:7 And the remnant 7611 of Jacob 3290 shall be in the midst 7130 of many 7227 people 5971 as a dew 2919 from the LORD 3068 , as the showers 7241 upon the grass 6212 , that tarrieth 6960 , 8762 not for man 376 , nor waiteth 3176 , 8762 for the sons 1121 of men 120 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|