申 命 記 2:12
先前 9001 , 6440 , 何利人 2752 也住 3427 , 8804 在西珥 9002 , 8165 , 但以掃 6215 的子孫 1121 將他們除滅 8045 , 8686 # 4480 # 6440 , 得了他們的地 3423 , 8799 , 接著 8478 居住 3427 , 8799 , 就如 9003 , 834 以色列 3478 在 # 834 耶和華 3068 賜 5414 , 8804 給他 9001 為業 3425 之地 9001 , 776 所行的 6213 , 8804 一樣。 ) Deuteronomy 2:12 The Horims 2752 also dwelt 3427 , 8804 in Seir 8165 beforetime 6440 ; but the children 1121 of Esau 6215 succeeded 3423 , 8799 them, when they had destroyed 8045 , 8686 them from before 6440 them, and dwelt 3427 , 8799 in their stead; as Israel 3478 did 6213 , 8804 unto the land 776 of his possession 3425 , which the LORD 3068 gave 5414 , 8804 unto them. [succeeded: Heb. inherited] [stead: or, room] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|