路 加 福 音 4:23
# 2532 耶穌 2424 對 4314 他們 846 說 2036 , 5627 : 你們必 3843 引這 5026 俗語 3850 向 3427 我說 2046 , 5692 : 醫生 2395 , 你醫治 2323 , 5657 自己 4572 吧! 我們聽見 191 , 5656 你在 1722 迦百農 2584 所行 1096 , 5637 的事 3745 , 也 2532 當行 4160 , 5657 # 5602 在 1722 你 4675 自己家鄉 3968 裡; Luke 4:23 And 2532 he said 2036 , 5627 unto 4314 them 846 , Ye will 2046 , 0 surely 3843 say 2046 , 5692 unto me 3427 this 5026 proverb 3850 , Physician 2395 , heal 2323 , 5657 thyself 4572 : whatsoever 3745 we have heard 191 , 5656 done 1096 , 5637 in 1722 Capernaum 2584 , do 4160 , 5657 also 2532 here 5602 in 1722 thy 4675 country 3968 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2395 的意思
from 2390; TDNT - 3:194,344; n m AV - physician 7; 7 1) a physician
希臘文詞彙 #2395 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:12 But when Jesus heard that , he said unto them, They that be whole need not a physician2395, but they that are sick. 馬 可 福 音 2:17 When Jesus heard it , he saith unto them, They that are whole have no need of the physician2395, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 馬 可 福 音 5:26 And had suffered many things of many physicians2395, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, 路 加 福 音 4:23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician2395, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. 路 加 福 音 5:31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician2395; but they that are sick. 路 加 福 音 8:43 And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians2395, neither could be healed of any, 歌 羅 西 書 4:14 Luke, the beloved physician2395, and Demas, greet you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|