啟 示 錄 14:4
這些人 3778 # 1526 # 5748 # 3739 未曾 3756 沾染 3435 , 5681 # 3326 婦女 1135 , 他們原 1063 是 1526 , 5748 童身 3933 。 羔羊 721 無論往那裡 3699 , 302 去 5217 , 5725 , 他們 3778 # 1526 # 5748 # 3588 都跟隨 190 , 5723 他。 他們 3778 是從 575 人間 444 買來的 59 , 5681 , 作初熟的果子 536 歸與 神 2316 和 2532 羔羊 721 。 Revelation 14:4 These 3778 are they 1526 , 5748 which 3739 were 3435 , 0 not 3756 defiled 3435 , 5681 with 3326 women 1135 ; for 1063 they are 1526 , 5748 virgins 3933 . These 3778 are they 1526 , 5748 which 3588 follow 190 , 5723 the Lamb 721 whithersoever 3699 , 302 he goeth 5217 , 5725 . These 3778 were redeemed 59 , 5681 from 575 among men 444 , being the firstfruits 536 unto God 2316 and 2532 to the Lamb 721 . [redeemed: Gr. bought] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
from 1 (as a negative particle) and 922;; adj AV - not burdensome 1; 1 1) not burdensome 2) not heavy 3) light without weight
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome4 unto you, and so will I keep myself . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|