創 世 記 1:11
神 430 說 559 , 8799 : 「地 776 要發生 1876 , 8686 青草 1877 和結 2232 , 8688 種子 2233 的菜蔬 6212 , 並結 6213 , 8802 果子 6529 的樹木 6529 , 6086 , 各從其類 9001 , 4327 , 果子 # 834 都包著核 2233 # 9002 。 」 # 5921 # 776 事就這樣 3651 成了 1961 , 8799 。 Genesis 1:11 And God 430 said 559 , 8799 , Let the earth 776 bring forth 1876 , 8686 grass 1877 , the herb 6212 yielding 2232 , 8688 seed 2233 , and the fruit 6529 tree 6086 yielding 6213 , 8802 fruit 6529 after his kind 4327 , whose 834 seed 2233 is in itself, upon the earth 776 : and it was so. [grass: Heb. tender grass] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 14:2 參孫上來稟告他父9001, 1母9001, 517說:「我在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我9001娶來為妻9001, 802。」 士 師 記 14:3 他父母#9001說:「在你弟兄的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子,何至你去在未受割禮的非利士人中娶9001, 3947, 8800妻呢?」參孫對他父親說:「願你給我9001娶那女子,因我喜悅他。」 士 師 記 14:5 參孫跟他父母下亭拿去,到了亭拿的葡萄園,見有一隻少壯獅子向他9001, 7125, 8800吼叫。 士 師 記 14:6 耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父9001, 1母9001, 517。 士 師 記 14:7 參孫下去與女子9001, 802說話,就喜悅他; 士 師 記 14:8 過了些日子,再下去要娶9001, 3947, 8800那女子,轉向道旁要看9001, 7200, 8800死獅,見有一群蜂子和蜜在死獅之內, 士 師 記 14:9 就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裡,給他父母9001,他們也吃了;只是沒有告訴#9001這蜜是從死獅之內取來的。 士 師 記 14:12 參孫對他們9001說:「我給你們9001出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們9001三十件裡衣,三十套衣裳; 士 師 記 14:13 你們若不能猜出意思告訴9001, 5046, 8687我9001,你們就給我9001三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說#9001:「請將謎語說給我們聽。」 士 師 記 14:14 參孫對他們9001說:吃的從吃者出來;甜的從強者出來。他們三日不能猜出9001, 5046, 8687謎語的意思。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|