希伯來詞彙 #1101 的意思

balal {baw-lal'}

字根型; TWOT - 248; 動詞

欽定本 - mingled 37, confound 2, anointed 1, mixed 1, give provender 1,
tempered 1, non translated variant 1; 44

1) 攙和, 混合, 混同, 使混淆
1a) (Qal)
1a1) 混合, 混淆
1a2) 攙和 (麵粉與油)
1a3) 給予食物, 餵食 (動物) (#士19:21|)
1b) (Hithpoel) 自己混在其他人中間 (#何7:8|)

希伯來詞彙 #1101 在聖經原文中出現的地方

balal {baw-lal'} 共有 43 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 11:7
我們下去,在那裡變亂1101, 8799他們的口音,使他們的言語彼此不通。」

創 世 記 11:9
因為耶和華在那裡變亂1101, 8804天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別【就是變亂的意思】。

出 埃 及 記 29:2
無酵餅和調1101, 8803油的無酵餅,與抹油的無酵薄餅;這都要用細麥麵做成。

出 埃 及 記 29:40
和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和1101, 8803,又用酒一欣四分之一作為奠祭。

利 未 記 2:4
「若用爐中烤的物為素祭,就要用調1101, 8803油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。

利 未 記 2:5
若用鐵鏊上做的物為素祭,就要用調1101, 8803油的無酵細麵,

利 未 記 7:10
凡素祭,無論是油調和的1101, 8803是乾的,都要歸亞倫的子孫,大家均分。」

利 未 記 7:12
他若為感謝獻上,就要用調1101, 8803油的無酵餅和抹油的無酵薄餅,並用油調1101, 8803勻細麵做的餅,與感謝祭一同獻上。

利 未 記 9:4
又取一隻公牛,一隻公綿羊作平安祭,獻在耶和華面前,並取調1101, 8803油的素祭,因為今天耶和華要向你們顯現。』

利 未 記 14:10
「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的公羊羔和一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔,又要把調1101, 8803油的細麵伊法十分之三為素祭,並油一羅革,一同取來。

利 未 記 14:21
「他若貧窮不能預備夠數,就要取一隻公羊羔作贖愆祭,可以搖一搖,為他贖罪;也要把調1101, 8803油的細麵伊法十分之一為素祭,和油一羅革一同取來;

利 未 記 23:13
同獻的素祭,就是調1101, 8803油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。

民 數 記 6:15
並一筐子無酵調1101, 8803油的細麵餅,與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。

民 數 記 7:13
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭;

民 數 記 7:19
他獻為供物的是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭;

民 數 記 7:25
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭;

民 數 記 7:31
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭;

民 數 記 7:37
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭;

民 數 記 7:43
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調1101, 8803油的細麵作素祭;


[1] [2] [3] 下一頁

未有任何公開的筆記