希伯來詞彙 #3588 的意思

kiy {kee}

基本質詞; TWOT - 976; 連接詞

AV - that, because, for, if, surely, except, yea, doubtless; 46

1) 那..., 因, 因為, 那時, 既然, 當, 因此, 但, 然後, 當然, 此外, 確實地, 而
1a) 那...
1a1) 是, 實在
1b) 那時
1b1) 當, 若, 但 (有讓步的意味)
1c) 因為, 既然 (起因的關連)
1d) 但 (在否定之後)
1e) 若然, 若果, 既已, 因為如此, 但若
1f) 但寧可, 但
1g) 除此以外
1h) 只有, 然而
1i) 確實地
1j) 就是
1k) 但如果
1l) 雖然如此
1m) 既然如此, 因為如此

希伯來詞彙 #3588 在聖經原文中出現的地方

kiy {kee} 共有 4471 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 1:4
 神看光#3588是好的,就把光暗分開了。

創 世 記 1:10
 神稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。 神看著#3588是好的。

創 世 記 1:12
於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。 神看著#3588是好的。

創 世 記 1:18
管理晝夜,分別明暗。 神看著#3588是好的。

創 世 記 1:21
 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。 神看著#3588是好的。

創 世 記 1:25
於是 神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。 神看著#3588是好的。

創 世 記 2:3
 神賜福給第七日,定為聖日;因為3588在這日, 神歇了他一切創造的工,就安息了。

創 世 記 2:5
野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來;因為3588耶和華 神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地,

創 世 記 2:17
只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為3588你吃的日子必定死!」

創 世 記 2:23
那人說:這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱他為「女人」,因為3588他是從「男人」身上取出來的。

創 世 記 3:1
耶和華 神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「 神豈是3588說不許你們吃園中所有樹上的果子嗎?」

創 世 記 3:5
因為3588 神知道,#3588你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如 神能知道善惡。」

創 世 記 3:6
於是女人見#3588那棵樹的果子好作食物,3588悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了,又給他丈夫,他丈夫也吃了。

創 世 記 3:7
他們二人的眼睛就明亮了,才知道#3588自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子。

創 世 記 3:10
他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為3588我赤身露體,我便藏了。」

創 世 記 3:11
耶和華說:「誰告訴#3588你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」

創 世 記 3:14
耶和華 神對蛇說:你3588作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身吃土。

創 世 記 3:17
又對亞當說:你既3588聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可吃的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞苦才能從地裡得吃的。


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] 下一頁

未有任何公開的筆記