希伯來詞彙 #6213 的意思

`asah {aw-saw'}

字根型; TWOT - 17  08,17  09; 動詞

AV - do 1333, make 653, wrought 52, deal 52, commit 49, offer 49,
execute 48, keep 48, shew 43, prepare 37, work 29, do so 21,
perform 18, get 14, dress 13, maker 13, maintain 7, misc 154; 2633

1) 做, 製作, 完成, 製造
1a) (Qal)
1a1) 做, 工作, 製造, 生產
1a1a) 做
1a1b) 工作
1a1c) 處理
1a1d) 行事, 行出
1a2) 製造
1a2a) 製造
1a2b) 生產
1a2c) 預備
1a2d) 獻 (祭物)
1a2e) 照顧, 整理
1a2f) 遵行, 慶祝
1a2g) 取得 (資產)
1a2h) 任命 (祭司)
1a2i) 帶來, 引起
1a2j) 使用
1a2k) 度過 (#傳 6:12|)
1b) (Niphal)
1b1) 被完成
1b2) 被製造
1b3) 被生產
1b4) 被奉獻
1b5) 被遵行
1b6) 被使用
1c) (Pual) 被製造 (#詩 139:15|)
2) (Piel) 壓, 擠

希伯來詞彙 #6213 在聖經原文中出現的地方

`asah {aw-saw'} 共有 2629 個出處。 這是第 621 至 640 個出處。

民 數 記 15:6
為公綿羊預備6213, 8799細麵伊法十分之二,並油一欣三分之一,調和作素祭,

民 數 記 15:8
你預備6213, 8799公牛作燔祭,或是作平安祭,為要還特許的願,或是作平安祭,獻給耶和華,

民 數 記 15:11
「獻公牛、公綿羊、綿羊羔、山羊羔,每隻都要這樣辦理6213, 8735

民 數 記 15:12
照你們所預備6213, 8799的數目,按著隻數都要這樣辦理6213, 8799

民 數 記 15:13
凡本地人將馨香的火祭獻給耶和華,都要這樣辦理6213, 8799

民 數 記 15:14
若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭6213, 8804給耶和華,你們怎樣辦理6213, 8799,他也要照樣辦理6213, 8799

民 數 記 15:22
「你們有錯誤的時候,不6213, 8799耶和華所曉諭摩西的這一切命令,

民 數 記 15:24
若有誤6213, 8738,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢作燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻6213, 8804給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊作贖罪祭。

民 數 記 15:29
以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了9001, 6213, 8802甚麼事,必歸一樣的條例,

民 數 記 15:30
但那擅敢行事的6213, 8799,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。

民 數 記 15:34
將他收在監內;因為當怎樣6213, 8735他,還沒有指明。

民 數 記 15:38
「你吩咐以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上做6213, 8804繸子,又在底邊的繸子上釘一根藍細帶子。

民 數 記 15:39
你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行6213, 8804耶和華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;

民 數 記 15:40
使你們記念遵行6213, 8804我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的 神。

民 數 記 16:6
可拉啊,你們要這樣6213, 8798,你和你的一黨要拿香爐來。

民 數 記 16:28
摩西說:「我行9001, 6213, 8800的這一切事本不是憑我自己心意行的,乃是耶和華打發我行的,必有證據使你們知道。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記