希伯來詞彙 #6213 的意思

`asah {aw-saw'}

字根型; TWOT - 17  08,17  09; 動詞

AV - do 1333, make 653, wrought 52, deal 52, commit 49, offer 49,
execute 48, keep 48, shew 43, prepare 37, work 29, do so 21,
perform 18, get 14, dress 13, maker 13, maintain 7, misc 154; 2633

1) 做, 製作, 完成, 製造
1a) (Qal)
1a1) 做, 工作, 製造, 生產
1a1a) 做
1a1b) 工作
1a1c) 處理
1a1d) 行事, 行出
1a2) 製造
1a2a) 製造
1a2b) 生產
1a2c) 預備
1a2d) 獻 (祭物)
1a2e) 照顧, 整理
1a2f) 遵行, 慶祝
1a2g) 取得 (資產)
1a2h) 任命 (祭司)
1a2i) 帶來, 引起
1a2j) 使用
1a2k) 度過 (#傳 6:12|)
1b) (Niphal)
1b1) 被完成
1b2) 被製造
1b3) 被生產
1b4) 被奉獻
1b5) 被遵行
1b6) 被使用
1c) (Pual) 被製造 (#詩 139:15|)
2) (Piel) 壓, 擠

希伯來詞彙 #6213 在聖經原文中出現的地方

`asah {aw-saw'} 共有 2629 個出處。 這是第 1181 至 1200 個出處。

撒 母 耳 記 下 19:18
有擺渡船過去,渡王的家眷,任王使用9001, 6213, 8800。王要過約旦河的時候,基拉的兒子示每就俯伏在王面前,

撒 母 耳 記 下 19:24
掃羅的孫子米非波設也下去迎接王。他自從王去的日子,直到王平平安安地回來,沒有6213, 8804腳,沒有6213, 8804鬍鬚,也沒有洗衣服。

撒 母 耳 記 下 19:27
又在我主我王面前讒毀我。然而我主我王如同 神的使者一般,你看怎樣好,就怎樣行6213, 8798吧!

撒 母 耳 記 下 19:37
求你准我回去,好死在我本城,葬在我父母的墓旁。這裡有王的僕人金罕,讓他同我主我王過去,可以隨意6213, 8798他。」

撒 母 耳 記 下 19:38
王說:「金罕可以與我同去,我必照你的心願6213, 8799他。你向我求甚麼,我都必為你成就6213, 8799。」

撒 母 耳 記 下 21:3
問他們說:「我當為你們怎樣6213, 8799呢?可用甚麼贖這罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」

撒 母 耳 記 下 21:4
基遍人回答說:「我們和掃羅與他家的事並不關乎金銀,也不要因我們的緣故殺一個以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣行6213, 8799。」

撒 母 耳 記 下 21:11
有人將掃羅的妃嬪愛雅女兒利斯巴所6213, 8804的這事告訴大衛。

撒 母 耳 記 下 21:14
將掃羅和他兒子約拿單的骸骨葬在便雅憫的洗拉,在掃羅父親基士的墳墓裡;眾人行6213, 8799了王所吩咐的。此後 神垂聽國民所求的。

撒 母 耳 記 下 22:51
耶和華賜極大的救恩給他所立的王,6213, 8802慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠!

撒 母 耳 記 下 23:10
他起來擊殺非利士人,直到手臂疲乏,手黏住刀把。那日耶和華使6213, 8799以色列人大獲全勝;眾民在以利亞撒後頭專奪財物。

撒 母 耳 記 下 23:12
沙瑪卻站在那田間擊殺非利士人,救護了那田。耶和華使6213, 8799以色列人大獲全勝。

撒 母 耳 記 下 23:17
說:「耶和華啊,這三個人冒死去打水;這水好像他們的血一般,我斷不敢喝4480, 6213, 8800, 2063。」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做6213, 8804的事。

撒 母 耳 記 下 23:22
這是耶何耶大的兒子比拿雅所行6213, 8804的事,就在三個勇士裡得了名。

撒 母 耳 記 下 24:10
大衛數點百姓以後,就心中自責,禱告耶和華說:「我行6213, 8804這事大有罪了。耶和華啊,求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」

撒 母 耳 記 下 24:12
「你去告訴大衛,說耶和華如此說:『我有三樣災,隨你選擇一樣,我好降6213, 8799與你。』」

撒 母 耳 記 下 24:17
大衛看見滅民的天使,就禱告耶和華說:「我犯了罪,行了惡;但這群羊6213, 8804了甚麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記