希伯來詞彙 #6213 的意思

`asah {aw-saw'}

字根型; TWOT - 17  08,17  09; 動詞

AV - do 1333, make 653, wrought 52, deal 52, commit 49, offer 49,
execute 48, keep 48, shew 43, prepare 37, work 29, do so 21,
perform 18, get 14, dress 13, maker 13, maintain 7, misc 154; 2633

1) 做, 製作, 完成, 製造
1a) (Qal)
1a1) 做, 工作, 製造, 生產
1a1a) 做
1a1b) 工作
1a1c) 處理
1a1d) 行事, 行出
1a2) 製造
1a2a) 製造
1a2b) 生產
1a2c) 預備
1a2d) 獻 (祭物)
1a2e) 照顧, 整理
1a2f) 遵行, 慶祝
1a2g) 取得 (資產)
1a2h) 任命 (祭司)
1a2i) 帶來, 引起
1a2j) 使用
1a2k) 度過 (#傳 6:12|)
1b) (Niphal)
1b1) 被完成
1b2) 被製造
1b3) 被生產
1b4) 被奉獻
1b5) 被遵行
1b6) 被使用
1c) (Pual) 被製造 (#詩 139:15|)
2) (Piel) 壓, 擠

希伯來詞彙 #6213 在聖經原文中出現的地方

`asah {aw-saw'} 共有 2629 個出處。 這是第 1261 至 1280 個出處。

列 王 記 上 10:9
耶和華─你的 神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐以色列的國位;因為他永遠愛以色列,所以立你作王,使你秉公9001, 6213, 8800義。」

列 王 記 上 10:12
王用檀香木為耶和華殿和王宮6213, 8799欄杆,又為歌唱的人做琴瑟。以後再沒有這樣的檀香木進國來,也沒有人看見過,直到如今。〉

列 王 記 上 10:16
所羅門王用錘出來的金子打成6213, 8799擋牌二百面,每面用金子六百舍客勒;

列 王 記 上 10:18
王用象牙製造6213, 8799一個寶座,用精金包裹。

列 王 記 上 10:20
六層臺階上有十二個獅子站立,每層有兩個:左邊一個,右邊一個;在列國中沒有這樣6213, 8738的。

列 王 記 上 11:6
所羅門6213, 8799耶和華眼中看為惡的事,不效法他父親大衛專心順從耶和華。

列 王 記 上 11:8
他為那些向自己的神燒香獻祭的外邦女子,就是他娶來的妃嬪也是這樣6213, 8804

列 王 記 上 11:12
然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活著的日子6213, 8799這事,必從你兒子的手中將國奪回。

列 王 記 上 11:28
耶羅波安是大有才能的人。所羅門見這少年人殷勤6213, 8802, 4399,就派他監管約瑟家的一切工程。

列 王 記 上 11:33
因為他離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹,和亞捫人的神米勒公,沒有遵從我的道,9001, 6213, 8800我眼中看為正的事,守我的律例典章,像他父親大衛一樣。

列 王 記 上 11:38
你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,6213, 8804我眼中看為正的事,謹守我的律例誡命,像我僕人大衛所6213, 8804的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。

列 王 記 上 11:41
所羅門其餘的事,凡他所6213, 8804的和他的智慧都寫在所羅門記上。

列 王 記 上 12:21
羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大全家和便雅憫支派的人共十八萬,都是挑選的戰6213, 8802,要與以色列家爭戰,好將國奪回,再歸所羅門的兒子羅波安。

列 王 記 上 12:27
這民若上耶路撒冷去,在耶和華的殿裡獻9001, 6213, 8800祭,他們的心必歸向他們的主─猶大王羅波安,就把我殺了,仍歸猶大王羅波安。」

列 王 記 上 12:28
耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了6213, 8799兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難;這就是領你們出埃及地的 神。」

列 王 記 上 12:31
耶羅波安在邱壇那裡建6213, 8799殿,將那不屬利未人的凡民6213, 8799為祭司。

列 王 記 上 12:32
耶羅波安6213, 8799八月十五日為節期,像在猶大的節期一樣,自己上壇獻祭。他在伯特利也這樣#6213向他所6213, 8804的牛犢獻祭,又將6213, 8804為邱壇的祭司安置在伯特利。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記