希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 2961 至 2980 個出處。

耶 利 米 哀 歌 1:6
錫安城(原文是女子;下同)的威榮全都失去。他的首領#1961像找不著草場的鹿;在追趕的人前無力行走。

耶 利 米 哀 歌 1:7
耶路撒冷在困苦窘迫之時,就追想#1961古時一切的樂境。他百姓落在敵人手中,無人救濟;敵人看見,就因他的荒涼嗤笑。

耶 利 米 哀 歌 1:8
耶路撒冷大大犯罪,所以成為1961不潔之物;素來尊敬他的,見他赤露就都藐視他;他自己也歎息退後。

耶 利 米 哀 歌 1:11
他的民都歎息,尋求食物;他們用美物換糧食,要救性命。他們說:耶和華啊,求你觀看,因為我甚是1961卑賤。

耶 利 米 哀 歌 1:16
我因這些事哭泣;我眼淚汪汪;因為那當安慰我、救我性命的,離我甚遠。我的兒女#1961孤苦,因為仇敵得了勝。

耶 利 米 哀 歌 1:17
錫安舉手,無人安慰。耶和華論雅各已經出令,使四圍的人作他仇敵;耶路撒冷在他們中間1961不潔之物。

耶 利 米 哀 歌 1:21
聽見我歎息的有人;安慰我的卻無人!我的仇敵都聽見我所遭的患難;因你做這事,他們都喜樂。你必使你報告的日子來到,他們就#1961像我一樣。

耶 利 米 哀 歌 2:5
#1961如仇敵吞滅以色列和錫安的一切宮殿,拆毀百姓的保障;在猶大民中加增悲傷哭號。

耶 利 米 哀 歌 2:22
你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人3808, 1961逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。

耶 利 米 哀 歌 3:14
我成了1961眾民的笑話;他們終日以我為歌曲。

耶 利 米 哀 歌 3:37
除非主命定,誰能說成就成1961呢?

耶 利 米 哀 歌 3:47
恐懼和陷坑,殘害和毀滅,都臨近1961我們。

耶 利 米 哀 歌 4:8
現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同1961槁木。

耶 利 米 哀 歌 4:9
餓死的#1961不如被刀殺的,因為這是缺了田間的土產,就身體衰弱,漸漸消滅。

耶 利 米 哀 歌 4:10
慈悲的婦人,當我眾民被毀滅的時候,親手煮自己的兒女作為1961食物。

耶 利 米 哀 歌 4:19
追趕我們的#1961比空中的鷹更快;他們在山上追逼我們,在曠野埋伏,等候我們。

耶 利 米 哀 歌 5:1
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事4100, 1961, 9001,觀看我們所受的凌辱。

耶 利 米 哀 歌 5:3
我們是1961無父的孤兒;我們的母親好像寡婦。

耶 利 米 哀 歌 5:17
這些事我們心裡發昏1961, 1739,我們的眼睛昏花。

以 西 結 書 1:1
1961三十年四月初五日,以西結(原文是我)在迦巴魯河邊被擄的人中,天就開了,得見 神的異象。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記