希伯來詞彙 #2421 的意思

chayah {khaw-yaw'}

字根型 [比較  02331,  02421]; TWOT - 644; 動詞

欽定本 - live 153, alive 34, save 13, quicken 14, revive 12, surely 10,
life 9, recover 8, misc 9; 262

1) 活著,
1a) (Qal)
1a1) 活著
1a1a) 擁有生命
1a1b) 繼續活著, 仍然活著
1a1c) 維持生命, 繼續活下去
1a1d) 生活 (興盛地)
1a2) 復甦, 復原
1a2a) 從疾病之中
1a2b) 從沮喪之中
1a2c) 從軟弱之中
1a2d) 從死亡之中
1b) (Piel)
1b1) 保存生命, 使其存活
1b2) 給予生命 (#伯33:4|)
1b3) 使復甦, 復原, 更新
1b3a) 生命復甦
1b3b) 成長的原因
1b3c) 修復 (毀壞的城市) (#代上11:18|)
1b3d) 使復興, 復原
1c) (Hiphil)
1c1) 存續生命, 使其存活
1c2) 使復甦, 生存
1c2a) 復原 (指健康)
1c2b) 使復興
1c2c) 使復活

希伯來詞彙 #2421 在聖經原文中出現的地方

chayah {khaw-yaw'} 共有 266 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 5:3
亞當活到2421, 8799一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。

創 世 記 5:6
塞特活到2421, 8799一百零五歲,生了以挪士。

創 世 記 5:7
塞特生以挪士之後,又活了2421, 8799八百零七年,並且生兒養女。

創 世 記 5:9
以挪士活到2421, 8799九十歲,生了該南。

創 世 記 5:10
以挪士生該南之後,又活了2421, 8799八百一十五年,並且生兒養女。

創 世 記 5:12
該南活到2421, 8799七十歲,生了瑪勒列。

創 世 記 5:13
該南生瑪勒列之後,又活了2421, 8799八百四十年,並且生兒養女。

創 世 記 5:15
瑪勒列活到2421, 8799六十五歲,生了雅列。

創 世 記 5:16
瑪勒列生雅列之後,又活了2421, 8799八百三十年,並且生兒養女。

創 世 記 5:18
雅列活到2421, 8799一百六十二歲,生了以諾。

創 世 記 5:19
雅列生以諾之後,又活了2421, 8799八百年,並且生兒養女。

創 世 記 5:21
以諾活到2421, 8799六十五歲,生了瑪土撒拉。

創 世 記 5:25
瑪土撒拉活到2421, 8799一百八十七歲,生了拉麥。

創 世 記 5:26
瑪土撒拉生拉麥之後,又活了2421, 8799七百八十二年,並且生兒養女。

創 世 記 5:28
拉麥活到2421, 8799一百八十二歲,生了一個兒子,

創 世 記 5:30
拉麥生挪亞之後,又活了2421, 8799五百九十五年,並且生兒養女。

創 世 記 6:19
凡有血肉的活物,每樣兩個,一公一母,你要帶進方舟,好在你那裡保全生命9001, 2421, 8687

創 世 記 6:20
飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裡,好保全生命9001, 2421, 8687

創 世 記 7:3
空中的飛鳥也要帶七公七母,可以留種,9001, 2421, 8763在全地上;

創 世 記 9:28
洪水以後,挪亞又活了2421, 8799三百五十年。


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] 下一頁

未有任何公開的筆記