希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 161 至 180 個出處。

創 世 記 19:17
領他們出來以後,就說:「逃命吧!不可回頭看,也不可9002, 3605平原站住。要往山上逃跑,免得你被剿滅。」

創 世 記 19:25
把那些城和3605平原,並城裡所有的3605居民,連地上生長的,都毀滅了。

創 世 記 19:28
向所多瑪和蛾摩拉與平原的全3605地觀看,不料,那地方煙氣上騰,如同燒窯一般。

創 世 記 19:31
大女兒對小女兒說:「我們的父親老了,地上又無人按著#3605世上的常規進到我們這裡。

創 世 記 20:7
現在你把這人的妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的3605人都必要死。」

創 世 記 20:8
亞比米勒清早起來,召了眾9001, 3605臣僕來,將這些事3605說給他們聽,他們都甚懼怕。

創 世 記 20:13
當 神叫我離開父家、飄流在外的時候,我對他說:我們無論3605走到甚麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。」

創 世 記 20:16
又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤9001, 3605家人面前遮羞【原文作眼】的,你就在眾人面前9001, 3605沒有不是了。」

創 世 記 20:18
因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的#3605婦人不能生育。

創 世 記 21:6
撒拉說:「 神使我喜笑,3605聽見的必與我一同喜笑」;

創 世 記 21:12
 神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。3605, 834撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

創 世 記 21:22
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡9002, 3605你所行的事都有 神的保佑。

創 世 記 22:18
並且地上萬3605國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

創 世 記 23:10
當時以弗崙正坐在赫人中間。於是,赫人以弗崙在城門出入的#3605赫人面前對亞伯拉罕說:

創 世 記 23:17
於是,麥比拉、幔利前、以弗崙的那塊田和其中的洞,並田間9002, 3605, 1366圍的#3605樹木,

創 世 記 23:18
都定準歸與亞伯拉罕,乃是他在赫人面前9002, 3605城門出入的人面前買妥的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記