希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 3141 至 3160 個出處。

歷 代 志 下 23:5
三分之一要在王宮,三分之一要在基址門;3605百姓要在耶和華殿的院內。

歷 代 志 下 23:6
除了祭司和供職的利未人之外,不准別人進耶和華的殿;惟獨他們可以進去,因為他們聖潔。3605百姓要遵守耶和華所吩咐的。

歷 代 志 下 23:8
利未人和猶大眾人3605都照著祭司耶何耶大一切9003, 3605所吩咐的去行,各帶所管安息日進班出班的人來,因為祭司耶何耶大不許他們下班。

歷 代 志 下 23:10
又分派3605民手中各拿兵器,在壇和殿那裡,從殿右直到殿左,站在王子的四圍;

歷 代 志 下 23:13
看見王站在殿門的柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國民3605歡樂吹號,又有歌唱的,用各樣的樂器領人歌唱讚美;亞他利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」

歷 代 志 下 23:16
耶何耶大與3605民和王立約,都要作耶和華的民。

歷 代 志 下 23:17
於是眾3605民都到巴力廟,拆毀了廟,打碎壇和像,又在壇前將巴力的祭司瑪坦殺了。

歷 代 志 下 23:19
且設立守門的把守耶和華殿的各門,無論為何9001, 3605事,不潔淨的人都不准進去。

歷 代 志 下 23:20
又率領百夫長和貴冑,與民間的官長,並國中的眾3605民,請王從耶和華殿下來,由上門進入王宮,立王坐在國位上。

歷 代 志 下 23:21
國民3605歡樂,合城都安靜。眾人已將亞他利雅用刀殺了。

歷 代 志 下 24:2
祭司耶何耶大在世的時候3605, 3117,約阿施行耶和華眼中看為正的事。

歷 代 志 下 24:5
便召聚眾祭司和利未人,吩咐他們說:「你們要往猶大各城去,使以色列眾人4480, 3605捐納銀子,每年可以修理你們 神的殿;你們要急速辦理這事。」只是利未人不急速辦理。

歷 代 志 下 24:7
〈因為那惡婦亞他利雅的眾子曾拆毀 神的殿,又用耶和華殿中#3605分別為聖的物供奉巴力。〉

歷 代 志 下 24:10
3605首領和百姓3605歡歡喜喜地將銀子送來,投入櫃中,直到捐完。

歷 代 志 下 24:14
工程完了,他們就把其餘的銀子拿到王與耶何耶大面前,用以製造耶和華殿供奉所用的器皿和調羹,並金銀的器皿。耶何耶大在世的時候3605, 3117,眾人常在耶和華殿裡獻燔祭。

歷 代 志 下 24:23
滿了一年,亞蘭的軍兵上來攻擊約阿施,來到猶大和耶路撒冷,殺了民中的3605首領,將所#3605掠的財貨送到大馬色王那裡。

歷 代 志 下 25:5
亞瑪謝招聚猶大人,按著9001, 3605猶大和便雅憫的宗族設立千夫長、百夫長,又數點人數,從二十歲以外,能拿槍拿盾牌出去打仗的精兵共有三十萬;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記