希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 3161 至 3180 個出處。

歷 代 志 下 25:7
有一個神人來見亞瑪謝,對他說:「王啊,不要使以色列的軍兵與你同去,因為耶和華不與以色列人#3605以法蓮的後裔同在。

歷 代 志 下 25:12
猶大人又生擒了一萬帶到山崖上,從那裡把他們扔下去,以致他們都3605摔碎了。

歷 代 志 下 25:24
又將俄別以東所看守 神殿裡的一切3605金銀和#3605器皿,與王宮裡的財寶都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。

歷 代 志 下 26:1
猶大3605民立亞瑪謝的兒子烏西雅【又名亞撒利雅】接續他父作王,那時他年十六歲。

歷 代 志 下 26:4
烏西雅行耶和華眼中看為正的事,效法他父亞瑪謝一切9003, 3605所行的;

歷 代 志 下 26:12
族長、大能勇士的總3605數共有二千六百人,

歷 代 志 下 26:14
烏西雅為全9001, 3605軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓,和甩石的機弦,

歷 代 志 下 26:20
大祭司亞撒利雅和眾3605祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿;他自己也急速出去,因為耶和華降災與他。

歷 代 志 下 27:2
約坦行耶和華眼中看為正的事,效法他父烏西雅一切9003, 3605所行的,只是不入耶和華的殿。百姓還行邪僻的事。

歷 代 志 下 27:7
約坦其餘的事和一切3605爭戰,並他的行為,都寫在以色列和猶大列王記上。

歷 代 志 下 28:4
並在邱壇上、山岡上、3605青翠樹下獻祭燒香。

歷 代 志 下 28:6
利瑪利的兒子比加一日殺了猶大人十二萬,都是3605勇士,因為他們離棄了耶和華─他們列祖的 神。

歷 代 志 下 28:14
於是帶兵器的人將擄來的人口和掠來的財物3605留在眾首領和會眾的面前。

歷 代 志 下 28:15
以上提名的那些人就站起,使被擄的人前來;其中#3605有赤身的,就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來,給他們穿,又給他們吃喝,用膏抹他們;其中#3605有軟弱的,就使他們騎驢,送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡;隨後就回撒馬利亞去了。

歷 代 志 下 28:23
他祭祀攻擊他的大馬色之神,說:「因為亞蘭王的神幫助他們,我也獻祭與他,他好幫助我。」但那些神使他和以色列眾人9001, 3605敗亡了。

歷 代 志 下 28:24
亞哈斯將 神殿裡的器皿都聚了來,毀壞了,且封鎖耶和華殿的門;在耶路撒冷各處9002, 3605的拐角建築祭壇,

歷 代 志 下 28:25
又在猶大9002, 3605城建立邱壇,與別神燒香,惹動耶和華─他列祖 神的怒氣。

歷 代 志 下 28:26
亞哈斯其餘的事3605他的行為,自始至終都寫在猶大和以色列諸王記上。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記