希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 921 至 940 個出處。

民 數 記 1:30
西布倫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,3605能出去打仗、被數的,共有五萬七千四百名。

民 數 記 1:32
約瑟子孫屬以法蓮子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,3605能出去打仗、被數的,共有四萬零五百名。

民 數 記 1:34
瑪拿西子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,3605能出去打仗、被數的,共有三萬二千二百名。

民 數 記 1:36
便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,3605能出去打仗、被數的,共有三萬五千四百名。

民 數 記 1:38
但子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,3605能出去打仗,被數的,共有六萬二千七百名。

民 數 記 1:40
亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,3605能出去打仗、被數的,共有四萬一千五百名。

民 數 記 1:42
拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,3605能出去打仗、被數的,共有五萬三千四百名。

民 數 記 1:45
這樣,3605以色列人中被數的,照著宗族,從二十歲以外,#3605能出去打仗、被數的,共有六十萬零三千五百五十名。

民 數 記 1:50
只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的#3605器具,並屬乎3605, 834帳幕的;他們要抬(抬或作:搬運)帳幕和其中的#3605器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。

民 數 記 1:53
但利未人要在法櫃帳幕的四圍安營,免得3605忿怒臨到以色列會眾;利未人並要謹守法櫃的帳幕。」

民 數 記 1:54
以色列人就這樣行。3605耶和華所吩咐摩西的,他們就照樣行了。

民 數 記 2:9
3605屬猶大營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。

民 數 記 2:16
3605屬流便營、按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。

民 數 記 2:24
3605屬以法蓮營、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。

民 數 記 2:31
3605但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。」

民 數 記 2:32
這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中#3605被數的,共有六十萬零三千五百五十名。

民 數 記 2:34
以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照9003, 3605耶和華所吩咐摩西的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記