希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 1461 至 1480 個出處。

申 命 記 22:19
並要罰他一百舍客勒銀子,給女子的父親,因為他將醜名加在以色列的一個處女身上。女子仍作他的妻,3605身不可休他。

申 命 記 22:29
這男子就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親;因他玷污了這女子,就要娶他為妻,3605身不可休他。

申 命 記 23:6
你一3605生一世永不可求他們的平安和他們的利益。

申 命 記 23:9
「你出兵攻打仇敵,就要遠避4480, 3605惡。

申 命 記 23:18
娼妓所得的錢,或孌童(原文作狗)所得的價,你不可帶入耶和華─你 神的殿還#3605願,因為這兩樣都是耶和華─你 神所憎惡的。

申 命 記 23:19
「你借給你弟兄的,或是錢財或是糧食,無論甚麼可生利的物,3605不可取利。

申 命 記 23:20
借給外邦人可以取利,只是借給你弟兄不可取利。這樣,耶和華─你 神必在你所去得為業的地上和你手裡所辦的一切事上9002, 3605賜福與你。

申 命 記 24:5
「新娶妻之人不可從軍出征,也不可託他辦理甚麼9001, 3605公事,可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。

申 命 記 24:8
「在大痲瘋的災病上,你們要謹慎,照祭司利未人一切9003, 3605所指教你們的留意遵行。我怎樣吩咐他們,你們要怎樣遵行。

申 命 記 24:19
「你在田間收割莊稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留給寄居的與孤兒寡婦。這樣,耶和華─你 神必在你手裡所辦的一切9002, 3605事上賜福與你。

申 命 記 25:16
因為#3605行非義之事的人都是3605耶和華─你 神所憎惡的。」

申 命 記 25:18
他們在路上遇見你,趁你疲乏困倦擊殺你儘後邊#3605軟弱的人,並不敬畏 神。

申 命 記 25:19
所以耶和華─你 神使你不被四圍一切的4480, 3605仇敵擾亂,在耶和華─你 神賜你為業的地上得享平安。那時,你要將亞瑪力的名號從天下塗抹了,不可忘記。」

申 命 記 26:2
就要從耶和華─你 神賜你的地上將所收的各種3605初熟的土產取些來,盛在筐子裡,往耶和華─你 神所選擇要立為他名的居所去,

申 命 記 26:11
你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華─你 神所賜你和你家的一切9002, 3605福分歡樂。

申 命 記 26:12
「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切3605土產的十分之一,要分給利未人和寄居的,與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。

申 命 記 26:13
你又要在耶和華─你 神面前說:『我已將聖物從我家裡拿出來,給了利未人和寄居的,與孤兒寡婦,是照你所吩咐我的一切9003, 3605命令。你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。

申 命 記 26:14
我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華─我 神的話,都照9003, 3605你所吩咐的行了。

申 命 記 26:16
「耶和華─你的 神今日吩咐你行這些律例典章,所以你要盡9002, 36059002, 3605性謹守遵行。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記