希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 1661 至 1680 個出處。

約 書 亞 記 8:1
耶和華對約書亞說:「不要懼怕,也不要驚惶。你起來,率領一切3605兵丁上艾城去,我已經把艾城的王和他的民、他的城,並他的地,都交在你手裡。

約 書 亞 記 8:3
於是,約書亞和一切3605兵丁都起來,要上艾城去。約書亞選了三萬大能的勇士,夜間打發他們前往,

約 書 亞 記 8:4
吩咐他們說:「你們要在城後埋伏,不可離城太遠,3605要各自準備。

約 書 亞 記 8:5
我與我所帶領的3605民要向城前往。城裡的人像初次出來攻擊我們的時候,我們就在他們面前逃跑,

約 書 亞 記 8:11
3605民,就是他所帶領的兵丁,都上去,向前直往,來到城前,在艾城北邊安營。在約書亞和艾城中間有一山谷。

約 書 亞 記 8:13
於是安置了百姓,就是城北的全3605軍和城西的伏兵。這夜約書亞進入山谷之中。

約 書 亞 記 8:14
艾城的王看見這景況,就和全3605城的人,清早急忙起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰;王卻不知道在城後有伏兵。

約 書 亞 記 8:15
約書亞和以色列眾人3605在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。

約 書 亞 記 8:16
城內的眾3605民都被招聚,追趕他們;艾城人追趕的時候,就被引誘離開城。

約 書 亞 記 8:21
約書亞和以色列眾人3605見伏兵已經奪了城,城中煙氣飛騰,就轉身回去,擊殺艾城的人。

約 書 亞 記 8:24
以色列人在田間和曠野殺盡所追趕一切3605艾城的居民。艾城人#3605倒在刀下,直到滅盡;以色列眾人3605就回到艾城,用刀殺了城中的人。

約 書 亞 記 8:25
當日殺斃的人3605, 5307, 8802,連男帶女共有一萬二千,就是艾城所有的3605人。

約 書 亞 記 8:26
約書亞沒有收回手裡所伸出來的短鎗,直到把艾城的一切3605居民盡行殺滅。

約 書 亞 記 8:33
以色列眾人3605,無論是本地人、是寄居的,和長老、官長,並審判官,都站在約櫃兩旁,在抬耶和華約櫃的祭司利未人面前,一半對著基利心山,一半對著以巴路山,為以色列民祝福,正如耶和華僕人摩西先前所吩咐的。

約 書 亞 記 8:34
隨後,約書亞將律法上祝福、咒詛的話,照著律法書上一切3605所寫的,3605宣讀了一遍。

約 書 亞 記 8:35
摩西所吩咐的一切3605話,約書亞在以色列3605會眾和婦女、孩子,並他們中間寄居的外人面前,沒有一句不宣讀的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記