希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 1701 至 1720 個出處。

約 書 亞 記 10:24
帶出那五王到約書亞面前的時候,約書亞就召了以色列3605人來,對那些和他同去的軍長說:「你們近前來,把腳踏在這些王的頸項上。」他們就近前來,把腳踏在這些王的頸項上。

約 書 亞 記 10:25
約書亞對他們說:「你們不要懼怕,也不要驚惶。應當剛強壯膽,因為耶和華必這樣待你們所要攻打的一切9001, 3605仇敵。」

約 書 亞 記 10:28
當日,約書亞奪了瑪基大,用刀擊殺城中的人和王;將其中一切3605人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待瑪基大王,像從前待耶利哥王一樣。

約 書 亞 記 10:29
約書亞和以色列眾人3605從瑪基大往立拿去,攻打立拿。

約 書 亞 記 10:30
耶和華將立拿和立拿的王也交在以色列人手裡。約書亞攻打這城,用刀擊殺了城中的一切3605人口,沒有留下一個。他待立拿王,像從前待耶利哥王一樣。

約 書 亞 記 10:31
約書亞和以色列眾人3605從立拿往拉吉去,對著拉吉安營,攻打這城。

約 書 亞 記 10:32
耶和華將拉吉交在以色列人的手裡。第二天約書亞就奪了拉吉,用刀擊殺了城中的一切3605人口,是照他向立拿一切3605所行的。

約 書 亞 記 10:34
約書亞和以色列眾人3605從拉吉往伊磯倫去,對著伊磯倫安營,攻打這城。

約 書 亞 記 10:35
當日就奪了城,用刀擊殺了城中的人。那日,約書亞將城中的一切3605人口盡行殺滅,是照他向拉吉一切3605所行的。

約 書 亞 記 10:36
約書亞和以色列眾人3605從伊磯倫上希伯崙去,攻打這城,

約 書 亞 記 10:37
就奪了希伯崙和屬希伯崙的3605城邑,用刀將城中的人與王,並那些城邑中的人口,3605擊殺了,沒有留下一個,是照9001, 3605他向伊磯倫所行的,把城中的一切3605人口盡行殺滅。

約 書 亞 記 10:38
約書亞和以色列眾人3605回到底璧,攻打這城,

約 書 亞 記 10:39
就奪了底璧和屬底璧的城邑3605, 5892,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中的人口3605, 5315盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王,像從前待希伯崙和立拿與立拿王一樣。

約 書 亞 記 10:40
這樣,約書亞擊殺3605地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人,和那些地的諸3605王,沒有3605留下一個。36053605有氣息的盡行殺滅,正如耶和華─以色列的 神所吩咐的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記