出 埃 及 記 13:15
#
1961
那時
3588
法老
6547
幾乎不容
7185
,
8689
我們去
9001
,
7971
,
8763
,
耶和華
3068
就把埃及
4714
地
9002
,
776
所有
3605
頭生的
1060
,
無論是
#
4480
#
1060
人
120
是
#
5704
#
1060
牲畜
929
,
都殺了
2026
,
8799
。
因此
5921
,
3651
,
我
589
把一切
3605
頭生
6363
#
7358
的公
2145
牲畜獻
2076
,
8802
給耶和華
9001
,
3068
為祭,
但將頭生的
1060
兒子
1121
都
3605
贖出來
6299
,
8799
。
Exodus 13:15
And it came to pass, when Pharaoh
6547
would hardly
7185
,
8689
let us go
7971
,
8763
,
that the LORD
3068
slew
2026
,
8799
all the firstborn
1060
in the land
776
of Egypt
4714
,
both the firstborn
1060
of man
120
,
and the firstborn
1060
of beast
929
:
therefore I sacrifice
2076
,
8802
to the LORD
3068
all that openeth
6363
the matrix
7358
,
being males
2145
;
but all the firstborn
1060
of my children
1121
I redeem
6299
,
8799
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:31
悄悄地 打發7971, 8799人去見亞比米勒,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。
士 師 記 9:33
到早晨太陽一出,你就起來闖城。迦勒和跟隨他的人出來攻擊你的時候,你便向他們 見4672, 8799機而做。」
士 師 記 9:34
於是,亞比米勒和跟隨他的眾人夜間 起來6965, 8799,分作四隊, 埋伏693, 8799等候示劍人。
士 師 記 9:35
以別的兒子迦勒 出去3318, 8799, 站在5975, 8799城門口。亞比米勒和跟隨他的人從埋伏之處 起來6965, 8799。
士 師 記 9:36
迦勒 看見7200, 8799那些人,就對西布勒 說559, 8799:「看哪,有人從山頂上下來了。」西布勒 說559, 8799:「你看見山的影子,以為是人。」
士 師 記 9:37
迦勒又 說9001, 1696, 8763, 559, 8799:「看哪,有人從高處下來,又有一隊從米惡尼尼橡樹的路上而來。」
士 師 記 9:38
西布勒對他 說559, 8799:「你 曾說559, 8799,亞比米勒是誰,叫 我們服事他5647, 8799?你所誇的口在哪裡呢?這不是你所藐視的民嗎?你現在出去,與他們交戰吧!」
士 師 記 9:39
於是迦勒率領示劍人 出去3318, 8799,與亞比米勒交戰。
士 師 記 9:40
亞比米勒 追趕7291, 8799迦勒;迦勒在他面前 逃跑5127, 8799,有許多受傷 仆倒5307, 8799的,直到城門。
士 師 記 9:41
亞比米勒 住3427, 8799在亞魯瑪。西布勒趕出迦勒和他弟兄,不准他們住在示劍。
士 師 記 9:42
次日,民 出到3318, 8799田間,有人告訴亞比米勒;
316317318319320321322
|